1. Home
  2. Columnas
  3. Kiran Bhat, escritor cosmopolita / Al Sur con Montalvo

Kiran Bhat, escritor cosmopolita / Al Sur con Montalvo

Kiran Bhat, escritor cosmopolita / Al Sur con Montalvo
0

Guillermo Ochoa-Montalvo

Querida Ana Karen,

La maestra de francés nos decía; quien habla dos leguas, conoce dos veces el mundo, porque podrá duplicar sus lecturas, así como viajar sin problema por cualquier país donde se hable francés. Entonces pienso en Kiran Baht quien domina 12 idiomas lo cual le ha permitido viajar por 177 países rompiendo fronteras, abriendo sus ojos a experiencias sorprendentes para internarse y tratar de comprender las diferentes mentalidades, culturas y costumbres de las ciudades metropolitanas, grandes, mediana y pequeños pueblos para convertirse en un CIUDADANO DEL MUNDO como el mismo se define.

Kiran es un escritor cosmopolita que, gracias a sus viajes pudo emprender el más importante de ellos: viajar a su interior, aceptarse como persona, comprender la diversidad como la riqueza humana más valiosa; descubrió su propio Ser y el verdadero sentido de su vida. Convirtió al mundo en su familia. Para Kiran, su familia la conforman sus padres Anu y Subra Bhat, quienes, siendo médicos, migraron al estado de Georgia en la Unión Americana en busca de mayores oportunidades par su desarrollo humano, profesional y estabilidad financiera. En cada viaje, Kiran suma amistades a quienes considera la extensión de su familia.

Gracias a su profundo conocimiento de las diversidades culturales, se familiariza con las costumbres de las diversas partes del mundo, influyendo esto en su estilo y temáticas de su obra publicada. Su perspectiva trasciende las fronteras nacionales para abrazar la diversidad humana y la universalidad del conocimiento.

Kiran llegó a la cita con su mochila de viaje acompañado de Daniela Saldívar a invitación del escritorGuillermo Alfaro; venía procedente de San Cristóbal de las Casas donde convivió con niños y jóvenes chamulas compartiendo lecturas. Llegó sonriente, Kiran siempre sonríe; ligero de equipaje cargado de libros, platicador como buen conversador capaz de abordar cualquier tema y bastante puntual, ni un minuto más ni un minuto menos; un hábito cultivado como expresión de respeto al tiempo de las personas.

Desde hace cinco años, Kiran adoptó la ciudad de Bombay como su lugar de residencia. Desde las alturas de su amplio departamento ubicado en Banra, una de las zonas más lujosas, observa el mar y los rascacielos recordándonos que Mumbai, es su verdadero nombre. Bombay es la quinta ciudad más poblada del mundo, una ciudad global de riqueza extraordinaria. Kiran buscó retornar a sus raíces ancestrales, para escribir sobre su mundo interior y el mundo exterior interactuando con personas de cualquier condición social y cultural. Kiran es una biblioteca ambulante capaz de narrar sus viajes en inglés, español, portugués, hindi turco, indonesio, árabe y sobrevive al ruso, chino, japonés y otros por falta de práctica. Su español es fluido, porque después de estudiar letras en Nueva York, estudió enMadrid donde lo perfeccionó. Ahora, solamente le faltan 18 países por conocer, entre ellos, Sudán, Chad, Nigeria, Libia, Somalia, Yemen Siria, Bután y otros.

A sus 35 años (21/04/1990) mantiene su interés en las distintas literaturas y culturas universales, viéndose influenciado por ellas en su forma de escribir sobre temas atemporales. Se muestra tolerante ante las diferencias humanas y abraza la diversidad como algo valioso. Como escritor cosmopolita nutre su obra con la amplitud de la experiencia humana y cultural, ofreciendo una visión que va más allá de lo local para conectar con la totalidad del mundo. 

—¿Por qué y para qué escribes?, le pregunto a Kiran quien siempre responde con una sonrisa alegre.

—Escribo desde un contexto mundial sin fronteras; escribo sobre temas que ayuden a las personas a pensar en otras culturas, en otras realidades, en países desconocidos. Deseo que viajen conmigo a través de la lectura. Soy autocrítico y entre mis defectos reconozco la ansiedad y como cualquier humano, enfrento situaciones de depresión, así que escribir es una forma de no sucumbir. Soy completamente ajeno a los vicios como el alcohol, el tabaco o las drogas. Prefiero pensar. Reflexiono,  medito y dejo volar mi mente al escribir principalmente en Mumba.

El pasado domingo en la cafetería la Pilita del Jaguar, Daniela presentó la obra de Kiran haciendo énfasis en la capacidad que tiene para absorber y procesar cada detalle abriendo todos sus sentidos, pero de una forma tan peculiar de percibir lo que para muchos nos pasa desapercibido. Pensé entonces en las fotografías de Olivia Bonifaz, de Humberto Pérez Matus, Carlos Gordillo y Joseph Welbers quienes son capaces de capturar imágenes cotidianas invisibles para el ojo común. Eso sucede con Kiran cuando aborda temas con una perspectiva singular.

Así es como diserta sobre las diferencias entre Oriente, Medio Oriente y el mundo Occidental. Aborda temas como la cultura LGTB, sus avances, retos, prejuicios y tabúes; habla de la forma en que cada nación acepta o rechaza a los migrantes; de la violencia a menores y mujeres que adquiere distintas dimensiones en cada cultura; habla de los matrimonios convencionales y los pactados o arreglados por los padres, una costumbre que los ingleses aprovecharon durante su dominio en la India; de los estilos musicales; la gastronomía y el vestuario profundizando en las mentalidades que les dan origen desde la creación humana.

Kiran Bhat (21 de abril de 1990) es un novelista, poeta, cuentista, crítico literario y traductor indio-estadounidense, que ha escrito una enorme cantidad de cuentos. En 2013, Bhat publicó su primer libro, titulado EARLY STORIES, que es una colección de historias escritas durante sus años universitarios y el período posterior que pasó viajando.

En el año 2017, Bhat publicó ACCEPTING MY PLACE, una colección de diarios sin ficción, escritos entre 2011 y 2014. En 2019 publicó un libro de viajes en idioma kannada titulado TIRUGAATHA. Otros libros que publicó durante este año incluyen la colección de poesía AUTOBIOGRAFÍA y la colección de poesía en mandarín KIRAN SPEAKS.

En 2020, Bhat publicó una colección de cuentos portugueses titulada AFORA, ADENTRO y su novela NOSOTROS DEL MUNDO ABANDONADO que fue reseñada por el programa pago Kirkus Indie deKirkus Reviews. Esta obra es un ciclo de cuentos que incluye dieciséis narrativas ambientadas en cuatro lugares imaginarios que replican las partes industrializadas de nuestro mundo. En 2021, Bhat anunció que estaba trabajando en una nueva novela, titulada GIRAR que se publica como novela digital en entregas mensuales, y cada historia se desarrolla en otro país del mundo.

En esta ocasión, presentó tres obras publicadas recientemente: EL ESPEJO en español, la novela WE OF THE FORSAKEN WORLD (2020) recibida gran éxito que pronto será traducida al italiano, y los poemarios, SPEAKING IN TONGUES (2022) escrito en español mandarín y turco, publicado por la editorial Red River.

Bhat también contribuyó con el poema “A REPORTER ASKED” a la antología de poesía Amity: Peace Poems, que fue editada por Sahana Ahmed y publicada en diciembre de 2022. Junto a eso, colabora con diversas revistas como The Brooklyn RailThe Kenyon ReviewColorado ReviewEclectica Magazine yThe Chakkar. También ha trabajado como traductor literario del español al inglés para los poetas Carlos López, Antonio Guzmán Gómez y Snichimal Vayuchil.

Kiran Bhat escribe viajando como una cuestión de amor.

​​1 de 2

LEAVE YOUR COMMENT

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *