
- Se presentaron avances y acciones coordinadas para fortalecer la prevención y atención de la violencia de género en Chiapas.
Alvaro Indili
Tuxtla Gutiérrez. – Desde los Altos de Chiapas hasta el escenario internacional, la voz tsotsil resonó esta semana en Estados Unidos. La escritora y académica originaria de Chamula, Susana Mercedes Jiménez Pérez, participó el 19 de febrero en la Sexta Feria Artesanal de Pueblos Originarios, organizada en el Consulado de México en Orlando, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, que se conmemora el 21 de febrero.
Su presencia no representa únicamente una intervención académica, sino la continuidad de una memoria viva que se expresa en lengua materna. Jiménez Pérez, integrante de la Red de Mujeres Indígenas Líderes de Chiapas, ofrecerá una conferencia sobre la situación actual de las lenguas indígenas, los desafíos que enfrentan los pueblos originarios y las potencialidades de las nuevas generaciones, además de presentar su más reciente producción literaria.
El panel reunirá también a representantes de otras lenguas originarias de México, entre ellos exponentes del náhuatl y del hñáhñu, en un espacio que busca visibilizar la riqueza lingüística y cultural del país más allá de sus fronteras. La jornada incluirá expresiones rituales y artísticas que refuerzan el carácter identitario del encuentro, subrayando que las lenguas no son únicamente sistemas de comunicación, sino territorios simbólicos donde habita la cosmovisión de los pueblos.
Originaria de Chamula, Jiménez Pérez ha desarrollado una trayectoria que articula literatura, investigación y defensa de los derechos de las mujeres indígenas. Su formación académica en derecho, estudios de género y lengua y cultura, así como su experiencia docente y su labor como poeta y traductora, la han convertido en una de las voces contemporáneas más representativas del pensamiento indígena chiapaneco.
En un contexto global donde muchas lenguas enfrentan riesgo de desaparición, la participación de la escritora tsotsil en Orlando adquiere un significado mayor: reafirma que las lenguas originarias no pertenecen al pasado, sino que siguen construyendo presente y futuro. Llevar la palabra tsotsil a un espacio internacional es también un acto de resistencia cultural y de dignificación de los pueblos originarios de Chiapas ante el mundo.


